Projeto de tradução da Bíblia Toba del Oeste

 Participe do Grupo no Facebook e acompanhe as publicações
Seguidores do Evangelho
Grupo do Facebook · 3 membros
Participar do grupo
Seguidores do Evangelho Grupo para compartilhamento das mensagens do Evangelho de Jesus a todos...
 

 

 

Conheça o projeto de tradução da Bíblia Toba del Oeste na Argentina

 

O projeto visa completar a tradução de toda a Bíblia para o idioma Toba del Oeste.

Este projeto é considerado de alta prioridade. Atualmente, o NT é muito utilizado por grande parte da comunidade aborígene, e por ser um dos poucos livros traduzidos para o idioma, cria-se um panorama muito favorável para a aceitação do texto tanto nas igrejas quanto na escola pública.

Com este projeto, sentimos que estamos realizando o sonho expresso há 165 anos, em uma carta escrita à mão pelo missionário Allen Gardiner, que, pouco antes de sua morte, do frio sul da Argentina, promete às nações de Tobas levar o palavras daquele livro que fala de Deus que te ama, e esse é o melhor presente que qualquer pessoa ou pessoas podem receber.

Lembramos que as primeiras tentativas de traduzir essa linguagem remontam ao início do século XIX, quando os Tobas permitiram que missionários da Sociedade Missionária Sul-Americana (SAMS) se instalassem em suas terras. Por esse tempo, apenas as porções selecionadas foram traduzidas.

Como o processo de tradução é realizado?

A língua durante anos foi uma barreira importante, uma vez que, a etnia Toba do Ocidente, de todos os povos originários da Argentina, são os que mais preservaram sua língua.

Em características muito gerais, o trabalho de tradução contém as seguintes etapas:

  • Tradução em diferentes níveis de rascunho

  • Revisão de tradução

  • Retro tradução e revisão exegética

  • Testes de leitura entre as igrejas indígenas

  • Edição e Publicação

Onde o projeto é realizado?

O projeto é realizado na província de Formosa, no norte da Argentina. Temporariamente, e até que as obras de renovação sejam concluídas, a igreja anglicana do Barrio Mechero, em Ing. Juárez, tornou-se um ponto de encontro e trabalho de tradução e revisão.

Eles são falantes nativos, pertencentes à etnia Toba del Oeste e conhecedores do espanhol.

Caso você queira fazer uma doação para o projeto, basta seguir o link da página em Espanhol.

Seleccioná el destino de tu donación:

Selecione o destino de sua doação: